Sunovia NoirSUNOVIA NOIR

La poule à Colin - Chanson à Répondre Folklorique Québécoise

Une savoureuse chanson à répondre du répertoire franco-québécois, où l'on rit gentiment du curé de la paroisse au détour d'un bon plat! 📜 L'Histoire et les Origines 'La poule à Colin' est une chanson à répondre profondément enracinée dans le folklore français rural, attestée dans les campagnes de Normandie, du Poitou et de Vendée bien avant la colonisation de la Nouvelle-France. Le prénom Colin, diminutif populaire de Nicolas, désigne depuis le Moyen Âge le paysan-type des chansons et des contes (on pense au trouvère Colin Muset au XIIIe siècle, et au célèbre 'Colin Maillard' des jeux d'enfants). Apportée au Canada par les colons des XVIIe et XVIIIe siècles, la chanson s'est enracinée dans les veillées québécoises et a été recueillie au XXe siècle par les folkloristes Marius Barbeau, Luc Lacourcière et Conrad Laforte. Le refrain en lanlire-latin ('Tu n'entends pas mon lanlire, tu n'entends pas mon latin') est un jeu typique des chansons paysannes anticléricales: les syllabes nonsensiques se moquent gentiment du latin de l'Église, dans la grande tradition gaillarde des chansons à boire de la France rurale. 📖 Le Récit La poule de Colin va pondre dans la cour à Martin. Martin, peu commode, prend sa fourche et casse les reins à la bête. Ni une ni deux, il en fait 'une bonne sauce pour le dimanche au matin'. Tout le monde de la paroisse arrive saucer son pain, y compris Monsieur le curé… qui trouve la sauce si bonne qu'il y trempe les mains, puis les bras 'des mains, ben, jusqu'aux coudes, des coudes jusqu'aux reins'! Résultat: il fait perdre la messe à tous ses paroissiens, et 'à toutes ces bonnes vieilles qui en ont tant de besoin'. 'Ainsi finit l'histoire de la poule à Colin.' #LaPouleAColin #ChansonÀRépondre #FolkQuébécois #NouvelleFrance #VeilléeQuébécoise

Vous aimez la musique?

Rendez-vous sur YouTube pour aimer vos favoris et vous abonner. De nouvelles sorties chaque semaine.