Youpe! Youpe! sur la rivière
Chanson de rivière et de déplacement
River travel folk song
Histoire et origines
History & Origins
« Youpe! Youpe! sur la rivière » est décrit par le Maine Folklife Center comme une chanson venue du Québec et particulièrement populaire chez les bûcherons et les canotiers franco-canadiens. La même notice la rattache à une chanson plus ancienne, « Le p'tit bois d'lail », puis à l'usage des chants de rame.
Cette origine explique bien son énergie. On imagine facilement le refrain servir à garder le rythme plus qu'à livrer un grand texte. C'est un chant de déplacement, franc, utile et entraînant.
"Youpe! Youpe! sur la riviere" is described by the Maine Folklife Center as a Quebec-made song that became especially popular with French-Canadian loggers and canoe men. The same note links it to an older song, Le p'tit bois d'lail, and to the broader use of paddling songs.
That background explains its energy. You can easily hear the refrain keeping time more than delivering literary detail. It is a travel song: direct, useful, and full of lift.
Paroles
Lyrics
Par un beau dimanche soir, m'en allant promener Et moi et puis François, tous deux de compagnée Chez le bonhomme Gauthier nous avons été veiller Je vais vous raconter l'tour qui m'est arrivé Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez guère Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez pas J'y allumai ma pipe comme c'était la façon Disant quelques paroles aux gens de la maison Je dis à Délima: « Me permettriez-vous De m'éloigner des autres pour m'approcher de vous? » Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez guère Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez pas « Ah oui vraiment », dit-elle, « avec un grand plaisir Tu es venu ce soir, c'est seulement pour en rire Tu es trop infidèle pour me parler d'amour T'as ta p'tite Marie-Louise que tu aimes toujours » Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez guère Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez pas Revenons au bonhomme qu'est dans son lit couché Criant à haute voix: « Délima, va te coucher! Les gens de la campagne, des villes et des faubourgs Retirez-vous d'ici, car il fait bientôt jour » Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez guère Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez pas Je n'attends pas qu'on me le dise pour la seconde fois Et je dis à François: « T'en viens-tu donc avec moi? » Bonsoir, ma Délima, je file mon chemin Je m'en allais nu-tête, mon chapeau à la main Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez guère Youpe! Youpe! sur la rivière Vous ne m'entendez pas
Ressources pédagogiques
Pedagogical Resources
Matériel éducatif pour les écoles et les familles / Educational materials for schools and families
Partition musicale
Sheet Music
Partition simplifiée pour violon et accordéon
Simplified score for violin and accordion
Bientôt disponible / Coming soonCahier de coloriage
Coloring Book
Illustrations à colorier inspirées de la chanson
Coloring illustrations inspired by the song
Télécharger / Download (PDF)Plan de leçon
Lesson Plan
Guide pédagogique pour enseignants
Teaching guide for educators
Bientôt disponible / Coming soonSources et références
Sources & References
Vous aimez cette chanson?
Abonnez-vous sur YouTube pour découvrir de nouvelles chansons chaque semaine. Like what you hear? Subscribe for new folk songs every week.


