La Guignolée
New-Year quest song
Chant de quête du Jour de l'An
History & Origins
Histoire et origines
« La Guignolée » est directement liée à la quête du Jour de l'An: on passe de maison en maison, on chante, on demande des provisions ou des dons. Le Musée de la civilisation en fait une pratique majeure du patrimoine immatériel québécois, ce qui correspond parfaitement à l'histoire de la chanson.
Ici, le chant n'est pas séparé de l'usage. Sans la tournée, sans la visite, sans la communauté, il perd une bonne part de son sens. C'est justement ce qui le rend encore vivant.
"La Guignolee" is tied directly to the New Year collection rounds: people go from house to house, sing, and ask for food or donations. The Musee de la civilisation treats it as a major practice of Quebec intangible heritage, which fits the song's history very well.
Here the singing cannot really be separated from the custom. Without the round, the visit, and the community, much of the meaning falls away. That is also what keeps it alive.
Lyrics
Paroles
Bonjour le maît' et la maîtresse Et tout le monde de la maison (Bonjour le maît' et la maîtresse Et tout le monde de la maison) Pour le dernier jour de l'année, La guignolée vous nous devez. (Pour le dernier jour de l'année, La guignolée vous nous devez.) Si vous voulez rien nous donner, dites-nous-lé-eh-eh On emmènera seulement la fille aînée-eh-eh (Si vous voulez rien nous donner, dites-nous-lé eh eh On emmènera seulement la fille aînée eh eh) On lui fera faire bonne chère, on lui fera chauffer les pieds (On lui fera faire bonne chère, on lui fera chauffer les pieds) Rossignolet du vert bocage Rossignolet du bois joli (Rossignolet du vert bocage Rossignolet du bois joli) Eh va-t-en dire à ma maîtresse Que je meurs pour ses beaux yeux (Eh va-t-en dire à ma maîtresse Que je meurs pour ses beaux yeux) Toute fille qui n'a pas d'amant Comment vit-elle? (Elle vit toujours en soupirant Et toujours veille) Bonjour le maît' et la maîtresse Et tout le monde de la maison (Bonjour le maître et la maîtresse Et tout le monde de la maison) Pour le dernier jour de l'année, La guignolée vous nous devez. (Pour le dernier jour de l'année, La guignolée vous nous devez.) Si vous voulez rien nous donner, dites-nous-lé-eh-eh On emmènera seulement la fille aînée-eh-eh (Si vous voulez rien nous donner, dites-nous-lé eh eh On emmènera seulement la fille aînée eh eh) On lui fera faire bonne chère, on lui fera chauffer les pieds (On lui fera faire bonne chère, on lui fera chauffer les pieds) Bonjour le maît' et la maîtresse Et tout le monde de la maison (Bonjour le maît' et la maîtresse Et tout le monde de la maison)
Pedagogical Resources
Ressources pédagogiques
Educational materials for schools and families
Sheet Music
Partition musicale
Simplified score for violin and accordion
Partition simplifiée pour violon et accordéon
Coming soonColoring Book
Cahier de coloriage
Coloring illustrations inspired by the song
Illustrations à colorier inspirées de la chanson
Download (PDF)Lesson Plan
Plan de leçon
Teaching guide for educators
Guide pédagogique pour enseignants
Coming soonSources & References
Sources et références
Like this song?
Subscribe on YouTube to discover new folk songs every week.


