Sunovia NoirSUNOVIA NOIR
Back to Music

Si tous les garçons du monde

A call-and-response round imagining the whole world holding hands

Ronde à répondre sur la solidarité humaine, ancrée des deux côtés de l'Atlantique

Early 20th century (documented form); likely older oral originsFrance and QuebecCall-and-response round / children's songApril 2, 2026

History & Origins

Histoire et origines

FRFrançais

«Si tous les garçons du monde» est une ronde française à répondre : les chanteurs imaginent tous les garçons du monde, puis toutes les filles, puis tous les matelots, se donnant la main pour former une chaîne autour de la Terre. Au Québec, la chanson est documentée dans le répertoire dès les années 1920, grâce à un disque 78 tours enregistré par le folkloriste et chanteur montréalais Conrad Gauthier (1885–1964), aux côtés d'autres chansons traditionnelles québécoises.

Gauthier avait co-fondé avec l'ethnologue Marius Barbeau les Veillées du bon vieux temps (à partir de 1921), qui ont joué un rôle important dans la sauvegarde et la diffusion du répertoire francophone. Du côté français, le titre est associé à une version de 1954 éditée sur le label Odéon par des compositeurs dont Rolf Marbot , ce qui laisse supposer que le titre recouvre à la fois une tradition orale plus ancienne et une adaptation commerciale du milieu du XXe siècle.

La date d'une première collecte en France n'a pas pu être confirmée par les sources disponibles.

ENEnglish

"Si tous les garçons du monde" is a French call-and-response round: singers imagine all the boys, then all the girls, then all the sailors of the world joining hands in a chain around the Earth. In Quebec, the song shows up in the documented repertoire by the early 1920s, when Montreal folklorist and singer Conrad Gauthier (1885–1964) recorded it on a 78rpm Victor disc alongside other traditional Quebec songs.

Gauthier had co-founded the Veillées du bon vieux temps performances with ethnologist Marius Barbeau in 1921, an effort to preserve and circulate French-language folk songs at a time when urbanization was putting pressure on that heritage. In France, a 1954 Odéon recording credits the song to Max François, Jean Jeepy, and Rolf Marbot , which suggests either a mid-century arrangement of an older tune or a separate composition sharing the title.

The date of the first written collection of the traditional version has not been confirmed in available records; claims about 19th-century French origins should be treated carefully.

Lyrics

Paroles

Si tous les garçons du monde
Étaient de mon sentiment
Jamais d'une femme blonde
Il ne deviendrait l'amant
Les filles blondes aiment trop le monde
Non, non, je n'en veux pas
(Les filles blondes aiment trop le monde
Non, non, je n'en veux pas)

Si tous les garçons du monde
Étaient de mon sentiment
Jamais d'une femme brune
Il ne deviendrait l'amant
Les filles brunes sont trop communes
Non, non, je n'en veux pas
(Les filles brunes sont trop communes
Non, non, je n'en veux pas)

Si tous les garçons du monde
Étaient de mon sentiment
Jamais d'une femme rousse
Il ne deviendrait l'amant
Les filles rousse sont trop farouches
Non, non, je n'en veux pas
(Les filles rousse sont trop farouches
Non, non, je n'en veux pas)

Si tous les garçons du monde
Étaient de mon sentiment
Jamais d'une fille grise
Il ne deviendrait l'amant
Les filles grise aiment trop la prise
Non, non, je n'en veux pas
(Les filles grise aiment trop la prise
Non, non, je n'en veux pas)

Si tous les garçons du monde
Étaient de mon sentiment
Jamais d'une Irlandaise
Il ne deviendrait l'amant
Les Irlandaises sont trop mauvaises
Non, non, je n'en veux pas
(Les Irlandaises sont trop mauvaises
Non, non, je n'en veux pas)

Si tous les garçons du monde
Étaient de mon sentiment
Toujours d'une Canadienne
Il deviendrait l'amant
Les Canadiennes, ce sont les miennes
Oui, oui, je me marie
(Les Canadiennes, ce sont les miennes
Oui, oui, je me marie)

Pedagogical Resources

Ressources pédagogiques

Educational materials for schools and families

Sheet Music

Partition musicale

Simplified score for violin and accordion

Partition simplifiée pour violon et accordéon

Coming soon

Coloring Book

Cahier de coloriage

Coloring illustrations inspired by the song

Illustrations à colorier inspirées de la chanson

Download (PDF)

Lesson Plan

Plan de leçon

Teaching guide for educators

Guide pédagogique pour enseignants

Coming soon

Sources & References

Sources et références

Like this song?

Subscribe on YouTube to discover new folk songs every week.