Sunovia NoirSUNOVIA NOIR
Retour à la musique / Back to Music

Chevaliers de la table ronde

Chanson à boire transmise en Amérique française

Drinking song transmitted to French North America

Époque traditionnelleQuébec, CanadaChanson traditionnelle24 février 2026

Histoire et origines

History & Origins

FRFrançais

« Chevaliers de la table ronde » est une vieille chanson à boire française passée depuis longtemps dans les usages festifs du Canada français. Elle n'a pas été écrite pour le Québec, mais elle y a trouvé un terrain parfait: refrain simple, couplets faciles et assez d'aplomb pour tenir une tablée.

Sa longévité tient sans doute à cela. Elle ne demande presque rien, sauf des voix et un peu d'entrain.

ENEnglish

"Chevaliers de la table ronde" is an old French drinking song that has long since entered festive French-Canadian use. It was not written for Quebec, but it found perfect ground there: a simple refrain, easy verses, and enough swagger to hold a table together.

That probably explains its longevity. It asks for almost nothing except voices and a little spirit.

Paroles

Lyrics

Chevaliers de la table ronde,
Goûtons voir si le vin est bon.
(Chevaliers de la table ronde,
Goûtons voir si le vin est bon.)

Goûtons voir,
(oui, oui, oui)
Goûtons voir
(non, non, non)
Goûtons voir si le vin est bon.

Goûtons voir,
(oui, oui, oui)
Goûtons voir
(non, non, non)
Goûtons voir si le vin est bon.

S'il est bon, s'il est agréable,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir.
(S'il est bon, s'il est agréable,
J'en boirai jusqu'à mon plaisir.)

J'en boirai,
(oui, oui, oui)
J'en boirai,
(non, non, non)
J'en boirai jusqu'à mon plaisir.

J'en boirai,
(oui, oui, oui)
J'en boirai,
(non, non, non)
J'en boirai jusqu'à mon plaisir.

J'en boirai 5 a 6 bouteilles
et encore ce n'est pas beaucoup
(J'en boirai 5 a 6 bouteilles
et encore ce n'est pas beaucoup)

et encore
(oui oui oui)
et encore
(non non non)
et encore ce n'est pas beaucoup

et encore
(oui oui oui)
et encore
(non non non)
et encore ce n'est pas beaucoup

Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave ou y'a du bon vin...
(Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans une cave ou y'a du bon vin...)

Dans une cave
(oui oui oui)
dans une cave
(non non non)
dans une cave ou y'a du bon vin

Dans une cave
(oui oui oui)
dans une cave
(non non non)
dans une cave ou ya du bon vin

Les deux pieds contre la muraille,
Et la tête sous le robinet.
(Les deux pieds contre la muraille,
Et la tête sous le robinet.)

Et la tête
(oui oui oui)
Et la tête
(non non non)
Et la tête sous le robinet

Et la tête
(oui oui oui)
Et la tête
(non non non)
Et la tête sous le robinet

Et les quatre plus grands ivrognes
Porteront les quatr' coins du drap
(Et les quatre plus grands ivrognes
Porteront les quatr' coins du drap)

porteront
(oui oui oui)
porteront
(non non non)
Porteront les quatr' coins du drap

porteront
(oui oui oui)
porteront
(non non non)
Porteront les quatr' coins du drap

Pour donner le discours d'usage
on prendra le bistro du coin
(Pour donner le discours d'usage
on prendra le bistro du coin)

on prendra
(oui oui oui)
on prendra
(non non non)
on prendra le bistro du coin

(on prendra
(oui oui oui)
on prendra
(non non non)
on prendra le bistro du coin)

Et si le tonneau se débouche
J'en boirai jusqu'à mon plaisir
(Et si le tonneau se débouche
J'en boirai jusqu'à mon plaisir)

J'en boirai
(oui oui oui)
J'en boirai
(non non non)
J'en boirai jusqu'à mon plaisir

J'en boirai
(oui oui oui)
J'en boirai
(non non non)
J'en boirai jusqu'à mon plaisir

Et s'il en reste quelques gouttes,
Ce sera pour nous rafraîchir
(Et s'il en reste quelques gouttes,
Ce sera pour nous rafraîchir)

Ce sera
(oui, oui, oui)
Ce sera
(non non non)
Ce sera pour nous rafraîchir

Ce sera
(oui, oui, oui)
Ce sera
(non non non)
Ce sera pour nous rafraîchir

Sur ma tombe, je veux qu'on inscrive
« Ici gît le roi des buveurs »
(Sur ma tombe, je veux qu'on inscrive
« Ici gît le roi des buveurs »)

Ici gît
(oui, oui, oui)
Ici gît
(non non non)
« Ici gît le roi des buveurs »

Ici gît
(oui, oui, oui)
Ici gît
(non non non)
« Ici gît le roi des buveurs »

Ressources pédagogiques

Pedagogical Resources

Matériel éducatif pour les écoles et les familles / Educational materials for schools and families

Partition musicale

Sheet Music

Partition simplifiée pour violon et accordéon

Simplified score for violin and accordion

Bientôt disponible / Coming soon

Cahier de coloriage

Coloring Book

Illustrations à colorier inspirées de la chanson

Coloring illustrations inspired by the song

Télécharger / Download (PDF)

Plan de leçon

Lesson Plan

Guide pédagogique pour enseignants

Teaching guide for educators

Bientôt disponible / Coming soon

Sources et références

Sources & References

Vous aimez cette chanson?

Abonnez-vous sur YouTube pour découvrir de nouvelles chansons chaque semaine. Like what you hear? Subscribe for new folk songs every week.