Les Voyageurs de la Gatineau
Chanson des chantiers de la vallée de la Gatineau
A lumberjack song of the Gatineau Valley
Histoire et origines
History & Origins
«Les Voyageurs de la Gatineau» est une chanson des chantiers québécoise anonyme, ancrée dans la réalité des forestiers de la vallée de la Gatineau au XIXe siècle. Entre 1870 et 1900, la vallée comptait des dizaines de camps de grande compagnie, des dizaines de milliers d'hommes sur les rivières Black et Coulonge.
La chanson raconte le voyage en canot sur la Gatineau, la construction d'une cabane de bois rond et de branches d'épinette, une réflexion sur la jeunesse gaspillée en taverne , et la résolution de rentrer auprès de la famille. Madeleine Béland a étudié ce corpus dans son anthologie Chansons de voyageurs, coureurs de bois et forestiers (Presses de l'Université Laval, 1982), qui classe 91 chansons par sous-genres incluant les chantiers et les bûcherons.
Conrad Laforte, dans son Catalogue de la chanson folklorique française (6 vol., 1977–1987), range les chansons de chantiers dans le cycle du voyage (sous-catégorie L, Volume II), avec au moins 85 types distincts répertoriés. La chanson est restée vivante dans le répertoire traditionnel québécois, notamment dans les enregistrements de Le Rêve du Diable (1976), de La Tuque Bleue (1999) et du groupe Babord Amures.
"Les Voyageurs de la Gatineau" is an anonymous Quebec chanson des chantiers about the forestry workers of the Gatineau Valley. Between 1870 and 1900, the valley ran dozens of large-company logging camps, with tens of thousands of men on the Black and Coulonge river systems.
The song follows a canoe journey up the Gatineau, the building of a rough spruce-log cabin, and a reckoning with time wasted in taverns , ending with a vow to go home and be there for the family. Ethnologist Madeleine Béland studied this body of forestry song in Chansons de voyageurs, coureurs de bois et forestiers (Presses de l'Université Laval, 1982), an anthology of 91 songs sorted by sub-genre including chantier workers, raftsmen, and log drivers.
Conrad Laforte's six-volume Catalogue de la chanson folklorique française (1977–1987) places forestry-camp songs in the travel cycle of strophic songs (Volume II, subcategory L), with at least 85 distinct song-types counted. The song has stayed in the Quebec folk repertoire through recordings by Le Rêve du Diable (1976), La Tuque Bleue (1999), and Babord Amures.
Paroles
Lyrics
Nous partîmes pour un voyage En canot sur la Gatineau Plus souvent les pieds par terre Et la charge dessus le dos Là, pensions à notre jeune âge Qu'on avait si mal passé À courir dans les auberges Notre argent avions dépensé Quand nous fûmes dessus ses rives De lacs en lacs jusqu'au camp C'est ici qu'on est destiné À bâtir, mes chers enfants À bâtir une cabane Ce qu'on appelle un chantier Un chantier fait d'épinette En bois rond et non pas carré Que chacun y prenne place C'est ici qu'on va coucher Qu'on va dormir su'la paillasse De branches qu'on va rapailler Mettez-y cent fois des branches Mais des branches de sapin Et pour être mieux à son aise La plus grosse en dessous des reins Ah si jamais je retourne Au pays d'où c'que je viens Je ferai de moi un homme Et non pas un bon à rien J'abandonnerai la cabane Dans ces bois si éloignés Je prendrai soin de ma femme Sans courir dans les chantiers
Ressources pédagogiques
Pedagogical Resources
Matériel éducatif pour les écoles et les familles
Partition musicale
Sheet Music
Partition simplifiée pour violon et accordéon
Simplified score for violin and accordion
Bientôt disponibleCahier de coloriage
Coloring Book
Illustrations à colorier inspirées de la chanson
Coloring illustrations inspired by the song
Télécharger (PDF)Plan de leçon
Lesson Plan
Guide pédagogique pour enseignants
Teaching guide for educators
Bientôt disponibleSources et références
Sources & References
Vous aimez cette chanson?
Abonnez-vous sur YouTube pour découvrir de nouvelles chansons folk chaque semaine.


