Si tous les garçons du monde
Ronde à répondre sur la solidarité humaine, ancrée des deux côtés de l'Atlantique
A call-and-response round imagining the whole world holding hands
Histoire et origines
History & Origins
«Si tous les garçons du monde» est une ronde française à répondre : les chanteurs imaginent tous les garçons du monde, puis toutes les filles, puis tous les matelots, se donnant la main pour former une chaîne autour de la Terre. Au Québec, la chanson est documentée dans le répertoire dès les années 1920, grâce à un disque 78 tours enregistré par le folkloriste et chanteur montréalais Conrad Gauthier (1885–1964), aux côtés d'autres chansons traditionnelles québécoises.
Gauthier avait co-fondé avec l'ethnologue Marius Barbeau les Veillées du bon vieux temps (à partir de 1921), qui ont joué un rôle important dans la sauvegarde et la diffusion du répertoire francophone. Du côté français, le titre est associé à une version de 1954 éditée sur le label Odéon par des compositeurs dont Rolf Marbot , ce qui laisse supposer que le titre recouvre à la fois une tradition orale plus ancienne et une adaptation commerciale du milieu du XXe siècle.
La date d'une première collecte en France n'a pas pu être confirmée par les sources disponibles.
"Si tous les garçons du monde" is a French call-and-response round: singers imagine all the boys, then all the girls, then all the sailors of the world joining hands in a chain around the Earth. In Quebec, the song shows up in the documented repertoire by the early 1920s, when Montreal folklorist and singer Conrad Gauthier (1885–1964) recorded it on a 78rpm Victor disc alongside other traditional Quebec songs.
Gauthier had co-founded the Veillées du bon vieux temps performances with ethnologist Marius Barbeau in 1921, an effort to preserve and circulate French-language folk songs at a time when urbanization was putting pressure on that heritage. In France, a 1954 Odéon recording credits the song to Max François, Jean Jeepy, and Rolf Marbot , which suggests either a mid-century arrangement of an older tune or a separate composition sharing the title.
The date of the first written collection of the traditional version has not been confirmed in available records; claims about 19th-century French origins should be treated carefully.
Paroles
Lyrics
Si tous les garçons du monde Étaient de mon sentiment Jamais d'une femme blonde Il ne deviendrait l'amant Les filles blondes aiment trop le monde Non, non, je n'en veux pas (Les filles blondes aiment trop le monde Non, non, je n'en veux pas) Si tous les garçons du monde Étaient de mon sentiment Jamais d'une femme brune Il ne deviendrait l'amant Les filles brunes sont trop communes Non, non, je n'en veux pas (Les filles brunes sont trop communes Non, non, je n'en veux pas) Si tous les garçons du monde Étaient de mon sentiment Jamais d'une femme rousse Il ne deviendrait l'amant Les filles rousse sont trop farouches Non, non, je n'en veux pas (Les filles rousse sont trop farouches Non, non, je n'en veux pas) Si tous les garçons du monde Étaient de mon sentiment Jamais d'une fille grise Il ne deviendrait l'amant Les filles grise aiment trop la prise Non, non, je n'en veux pas (Les filles grise aiment trop la prise Non, non, je n'en veux pas) Si tous les garçons du monde Étaient de mon sentiment Jamais d'une Irlandaise Il ne deviendrait l'amant Les Irlandaises sont trop mauvaises Non, non, je n'en veux pas (Les Irlandaises sont trop mauvaises Non, non, je n'en veux pas) Si tous les garçons du monde Étaient de mon sentiment Toujours d'une Canadienne Il deviendrait l'amant Les Canadiennes, ce sont les miennes Oui, oui, je me marie (Les Canadiennes, ce sont les miennes Oui, oui, je me marie)
Ressources pédagogiques
Pedagogical Resources
Matériel éducatif pour les écoles et les familles
Partition musicale
Sheet Music
Partition simplifiée pour violon et accordéon
Simplified score for violin and accordion
Bientôt disponibleCahier de coloriage
Coloring Book
Illustrations à colorier inspirées de la chanson
Coloring illustrations inspired by the song
Télécharger (PDF)Plan de leçon
Lesson Plan
Guide pédagogique pour enseignants
Teaching guide for educators
Bientôt disponibleSources et références
Sources & References
Vous aimez cette chanson?
Abonnez-vous sur YouTube pour découvrir de nouvelles chansons folk chaque semaine.


